Центр госязыка оштрафовал Деда Мороза (342)

CopyMessenger Telegram Whatsapp
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Фото: proza.ru

За дискриминацию латышских детей и неиспользование латышского языка в достаточном объеме были оштрафованы организаторы приезда в Резекне Деда Мороза из Великого Устюга. Об этом в интервью радиостанции Baltkom 93,9 сообщила глава резекненского Центра русской культуры Наталья Усачева.

«Был оштрафован Центр русской культуры, который и организовал праздник с приездом Деда Мороза из Великого Устюга. Инспекторы пояснили, что все представление проходило на русском языке», - рассказала Усачева.

«Я, как председатель Центра, открыла мероприятие – на русском языке поздравила детей с праздником. Потом прошло шуточное новогоднее представление – тоже на русском языке. После – приехал Дед Мороз, который также говорил на русском языке. Мэр Резекне Александр Барташевич получил подарок из Великого Устюга и поблагодарил Деда Мороза тоже на русском языке. После - директор Дома Москвы Юрий Силов на русском поздравил всех с праздником. И уже после этого выступали детские коллективы. Кстати, несколько из них были полностью латышскими – одни дети пели на латышском языке, другие латышские детки танцевали, Дед Мороз раздал всем подарки и все получили большое удовольствие», - сообщила руководитель центра.

Сразу на следующий день пришла инспекция по госязыку и оштафовала центр за дискриминацию латышских детей по языку, сообщила руководитель центра.

«Ситуация получилась нехорошая – после того, как прошла такая большая подготовка и с радостью и весельем прошел яркий праздник за это потом еще и получить штаф – это просто некрасиво», - подчеркнула Усачева.

Представитель Центра госязыка Антон Курситис в интервью нашей радиостанции подтвердил, что проверка состоялась в результате жалобы.

«Закон предусматривает наличие перевода мероприятия – ясно, что не песен, а той информации, которая относится к законным интересам общества. Ясно, что мероприятие может проходить на русском языке, но обязан быть его частичный перевод на латышский язык. Неважно, какой это город – Резекне, Даугавпилс Валмиера или Рига – перевод должен быть, как должно быть и предупреждение для посетителей о том, что мероприятие пройдет на русском языке», - подчеркнул Курситис.

«Эта проверка была организована по жалобе, мы не проверяем все мероприятия, но если инспекция получаетжалобу, то этот сигнал она должна проверить», - заявил руководитель инспекции.

Добавим, по словам Курситиса, размер штрафа составил около 30-40 латов.

Комментарии (342)CopyMessenger Telegram Whatsapp

Ключевые слова

Актуальные новости
Не пропусти
Наверх