К рижанке Сармите пришел специалист по счетчикам воды, который совершенно не говорил по-латышски — не понимал клиентку, и не мог объяснить, что собирается делать. Женщина интересуется, насколько адекватно принимать на работу человека, который на госязыке - «ни бе, ни ме».
«Он по-латышски - ни бе, ни ме»: к Сармите пришел специалист по счетчикам, не говорящий на госязыке
Несмотря на то, что Сармите отлично понимает по-русски, она считает, что работники государственных и муниципальных учреждений должны уметь коммуницировать на государственном языке.
"Недавно ко мне пришел мастер, чтобы установить новые счетчики воды. Все было бы хорошо, но он по-латышски «ни бе, ни ме». Мне приходилось «ломать» язык, чтобы на русском объяснить ему элементарные вещи — где находится кухня, ванная и т. д.» - рассказывает Сармите.
Представитель Центра государственного языка (ЦГЯ) Виестурс Разумовскис поясняет:
«Закон о государственном языке в публичном секторе (государственных учреждениях и предприятиях)
требует от работников знания языка в таком объеме, который необходим для их профессиональных и трудовых обязанностей.
Работникам частного сектора госязык необходимо использовать в том случае, если их деятельность влияет на законные общественные интересы (чаще всего это связано с защитой прав потребителя, так как работникам необходимо информировать клиентов о характеристике и особенностях товара или услуги, а также предоставлять любую другую интересующую клиента информацию).
В условиях Кабинета Министров от 7 июля 2009 года указан требуемый уровень владения государственным языком и его необходимая степень. Стоит добавить, что он не указан для всех профессий, поэтому его обозначает сам работодатель, а в случае индивидуальных коммерсантов или самозанятых лиц — сама персона.
При определении необходимого уровня государственного языка для конкретной профессии, у работодателя есть право получить консультацию в ЦГЯ.
Представитель Rīgas namu pārvaldnieks Санта Валюма сообщила: «Если говорить простыми словами, специалисту по счетчикам воды необходимо знать государственный язык на таком уровне, чтобы он мог свободно общаться с клиентами. Это может предвидеть только работодатель, заключая контракт с работником».
Эта степень означает, что
«человек способен при помощи простых предложений общаться с клиентом, на темы связанные с его профессией и деятельностью.
Может читать и понимает простые тексты о повседневной жизни и работе, а также в состоянии заполнить стандартные документы (формы, счета, квитанции), может написать короткий текст персонального содержания, воспринимать и понимать естественную речь».
Это означает, что мастеру не нужно цитировать Райниса, однако, необходимо понимать, где горячая вода, а где - холодная.