Парня не взяли на работу из-за плохой оценки по латышскому

CopyMessenger Telegram Whatsapp
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Фото: LETA

Лето – это не только пора отпусков, когда те, кто работает, могут отдохнуть от ежедневной рутины, но и время сезонных работ, когда те, кто учатся, могут немного подзаработать. Студенты и старшеклассники всех национальностей пытают счастья в сельском хозяйстве на собирании фруктов-ягод, обивают пороги торговых центров, кафе, пиццерий и других заведений фаст-фуда. Оно и понятно, работа кассиром или официантом больших познаний не требует и при желании с ней справится даже школьник.

Так справедливо полагал и один молодой человек, направляясь в один из ресторанов Hesburger, где был встречен любезно, к слову сказать. Собеседование проходило на госязыке и все было хорошо, пока не выяснилось, что соискатель работы — выпускник русской школы. Заведующая потребовала предъявить сертификат владения латышским, и результаты оного ее не устроили. Так что в работе юноше было отказано, рассказывает «Наша тема» на телеканале ТВ5.

Молодой человек решил устроиться на работу в Hesburger, но узнал, что в заведение общепита не возьмут выпускника русской школы, если централизованный экзамен по латышскому языку сдан менее, чем на 50%.

На собеседовании заведующая рестораном быстрого питания попросила молодого человека показать документ об уровне знания латышского языка. «Но поскольку они выпускники 13-го года и сдают вместе с латышскими школами единый государственный экзамен, уже нет экзамена просто на проверку языка. Сейчас экзамен совершенно одинаковый для латышских и русских школ, поэтому я сказала ему, тебе это не надо», - рассказала мама непринятого на работу парня Анита.

Но заведующая была непреклонна в своем желании

. «Она сказала, нет, я все равно хочу видеть. Я говорю, это централизованный экзамен, это не сертификат о знании языка, там все экзамены, и математика, и английский, и латышский. Нет, я хочу видеть», - вспоминает женщина.

После того, как просьба была исполнена, сотрудница Hesburger, которая ещё несколько минут назад была довольна разговорным латышским юноши, отказала ему в приёме на работу. Дело в том, что до заветных 50 не хватило 7%. «Мы, как работодатель, в соответствии с Законом о государственном языке и правилами Кабинета Министров № 733, внутренним распоряжением компании установили, что на должность кассира-продавца можем принять работника, знания государственного языка которого соответствуют хотя бы 1-ой степени среднего уровня, что составляет от 50 до 67,99%», - пояснила «Нашей теме» региональный руководитель Hesburger Кристине Клявиня.

«По правилам, для тех, кто заканчивал школу на латышском языке, достаточно показать просто аттестат или свидетельство об окончании 9-го или 12-го классов», - уточнила юрист Елизавета Кривцова.

Мама парня возмущена: получается, что выпускник латышской школы гарантировано получит работу,

а ее сын, окончивший русскую школу и сдавший централизованный экзамен на 43% – нет. «Хотя экзамены они сдавали абсолютно одинаковые, и государство их одинаково оценивало. Спрашивается, правильно ли тогда утверждают государственные мужи, что в Латвии больше нет основы для дискриминации выпускников после осуществления реформы русских школ, после того, как образование идет билингвально или в основном на латышском языке и фактически латышский язык у русских школьников дотягивает до родного языка. Т.е. здесь мы усматриваем определенную дискриминацию со стороны частного предпринимателя и по крайне мере нарушение духа законодательства», - указал «Нашей теме» политик и журналист Мирослав Митрофанов.

К тому же, правозащитники подчёркивают: результаты централизованного экзамена последних лет отражают уровень знаний только в какой-то степени, и, по сути, не должны являться основополагающим при приёме на работу фактором. «Результат централизованного экзамена состоит из результатов устного и письменного экзаменов, поэтому нельзя однозначно сказать, что человек не может коммуницировать, если у него низкие результаты экзамена. Он мог проявить идеальные способности говорить устно, но наделать ошибок в письменной работе, и в результате получить сравнительно низкую оценку», - добавил Митрофанов.

«Каждый будущий работник должен осознавать, что кассир-продавец каждый день обслуживает сотню клиентов,

поэтому взаимная коммуникация – один из главных факторов удачи, и ключ к успеху», - указала в письменном ответе передаче региональный руководитель Hesburger Кристине Клявиня.

«Сколько нужно знать и сказать в Hesburger, он скажет, нет там никаких высокоинтеллектуальных разговоров и договоры там составлять не надо, и сочинения писать не надо. Разумный работодатель будет брать по тому, что человек может», - указала Кривцова. «Он действительно хорошо говорит по-латышски, и она не могла даже понять, переспрашивала, так ты латышскую школу закончил или русскую, но бумажка сыграла свое дело», - посетовала мама парня.

Эксперты считают: высокие требования имеют право на существование, но только если эти условия одинаковы для всех

– и для выпускников латышских школ, и для работников, закончивших школы нацменьшинств. Тогда дискриминации нет, а есть просто требование, обоснованное высококультурными и взыскательными клиентами. Если, скажем, ресторан фаст-фуда сможет это обосновать, то – хозяин-барин.

КомментарииCopyMessenger Telegram Whatsapp

Ключевые слова

Актуальные новости
Не пропусти
Наверх