"Почему вы ее про***ли?" Алекс Дубас о том, что все интересное в Риге теперь делают латыши

ФОТО: Кадр из видео

Новым гостем латвийского YouTube проекта "Говорящие Головы" стал один из культовых радиоведущих Латвии Алекс Дубас, который последние годы своим домом зовет Москву и все чаще фигурирует как телеведущий, писатель, и, конечно, путешественник. 

Дубас рассказал, что самый чудовищный комплимент, который может получить радиоведущий, звучит так:

"Какой у вас прекрасный голос". Это правда прямо ужасно, потому что ты же не про голос".

А самый лучший комплимент - это сообщение на мониторе компьютера "Я уже приехал к дому, но не могу выйти, как интересно.

"Вот это про нашу работу. Человека не отпускает, ему хочется дослушать, ты не просто был фоном, ты высказываешься, а голос - это херня", - признался он.

Алекс Дубас считает, что Рига утратила свой шарм. На вопрос, что не так с Ригой, он ответил:

"У меня к вам вопрос скорее: почему вы ее про***ли? С Ригой сейчас большая беда происходит.

Когда я покидал Ригу, это был город миллионер, здесь без малого жил миллион человек, а сейчас статистика говорит, что 800 тысяч, а на самом деле меньше.

Я никогда не видел на улицах Риги такого количества нищих. Посмотрите на эту улицу, где мы с вами сидим, на Авоту - сэконд, сэконд, сэконд...".

Также радиоведущий высказался, что запрещать образование на русском языке - "бесчеловечно, ведь латышский язык неконкурентоспособен".

По словам Дубаса, его претензия к поколению, к тем, кто остался после него: "Все интересное сейчас делают латыши здесь, в том числе и в русскоязычном сегменте.

Существует группа Prāta Vētra, которая на стихи поэта Сергея Тимофеева выдает прекрасные песни на русском языке. 

Лучший спектакль прошлого года - Бродский/Барышников поставил латыш Алвис Херманис, так же как и русский спектакль "Рассказы Шукшина", который идет в театре Наций с Чулпан и Евгением Мироновым, его тоже поставил Алвис, который сейчас невъездной в Россию.

Лучший журнал на русском языке, философский, - это Rīgas Laiks, его издают латыши. Собственно, два человека это делают - Улдис и Арнис, два латыша. Я в России не встречал в киосках философских журналов на русском. Они делают, и он прекрасный.

Где Театр русской драмы, который находится так помпезно в Старом городе? Ты подходишь к этой афише, *ля, "Двое на качелях" - какие-то пьесы, которые даже не нафталин. Ребята, зачем вы это делаете?

Почему в Новом Рижском театре режиссер ставит с латышскими актерами на русском языке спектакль "Озеро надежды" (Cerību ezers), который поднимает проблемы русского мальчика из Иманты, у которого мама Надежда? Этот мальчик русский, он пытается идентифицировать себя - а кто я, а мама поет эту песню Пугачевой. Аншлаг!

Невероятно актуальный спектакль. Почему его поставили латыши на русском языке, а не в этом, мать его, Театре русской драмы? 

Там должен быть пульс. Эта история либо про лень, либо про то, что упустили что-то важное". 

Также Дубас прошелся и по современным политикам, сравнив их с клопами. Оборачиваясь назад, он понимает, что политики его времен на телевидении были просто титанами.

В пример Дубас привел Мариса Гайлиса - "человека с серьгой, который устроил фестиваль авангардного кино, объехал полмира на своей яхте, или Годманиса, который барабанил с группой Queen".

"А сейчас ты даже не запоминаешь эти имена, какие-то клопы!".

Помимо этого радиоведущий рассказал о своих богатых впечатлениях путешественника, особенно акцентировав внимание на безжизненности и напыщенности Дубая.

Подробнее смотрите на видео!

НАВЕРХ