Нападения с ножом в Бирмингеме. Полиция задержала подозреваемого

BBC News Русская служба
CopyMessenger Telegram Whatsapp
BBC
Полицейские эксперты на месте нападения
Полицейские эксперты на месте нападения Фото: PA Media

Британская полиция задержала 27-летнего мужчину по подозрению в нападении с ножом на прохожих в центре Бирмингема в ночь на воскресенье. За два часа нападавший убил одного человека и ранил еще семерых. Полицейские предполагают, что нападения не связаны с терроризмом.

Сейчас подозреваемый находится под стражей, уточнили в полиции.

По сообщению полиции, первое нападение произошло в 00:30 по местному времени, затем человек с ножом начал двигаться на юг города, атакуя прохожих. Около 02:20 он нанес людям несколько ножевых ранений около улицы Херст-стрит, где проходит граница между Чайна-тауном и гей-кварталом, в котором находятся заведения, популярные среди представителей ЛГБТ-общины.

В воскресенье вечером полиция опубликовала кадры с камер внешнего наблюдения, на которых запечатлен человек, подозреваемый в нападении.

Представители полиции говорят, что нападавший выбирал своих жертв случайным образом и в его действиях нет признаков терроризма. Кроме того, нет свидетельств, что произошедшее связано с противостоянием криминальных группировок или было вызвано массовыми беспорядками.

"Сегодня ночью произошли трагические, ужасные и, разумеется, пугающие события, - сказал старший суперинтендант полиции Бирмингема Стив Грэм. - Это выглядит как нападение на случайных людей, потому что мы не обнаружили никакой связи между жертвами - ни с точки зрения их личностей, ни с точки зрения мест, где они проводили время".

"Я хотел бы вас заверить, что мы делаем абсолютно все возможное, чтобы найти виновного и установить все обстоятельства произошедшего", - добавил Грэм.

По факту нападений возбуждено уголовное дело об убийстве. Полиция подтвердила, что в нем есть только один подозреваемый.

От ножевых ранений умер 23-летний мужчина, имя которого пока не называется. Кроме того, 19-летняя девушка и 32-летний мужчина были тяжело ранены, еще пятеро человек в возрасте от 23 до 33 лет получили легкие ранения.

По словам Грэма, на улицах города остаются усиленные наряды полиции, некоторые из них - с огнестрельным оружием. В Британии большинство полицейских не носят оружия, пистолеты и автоматы есть только у специальных подразделений.

Хладнокровное поведение

Один из очевидцев нападения Саваз Сфранцис рассказал, что видел, как мужчина нанес девушке несколько ножевых ранений, однако со стороны это сначала выглядело так, будто он пытался забрать ее цепочку.

Нападения произошли в четырех разных местах в центре Бирмингема

Reuters

 

"Он вел себя очень хладнокровно, не паниковал и ни на что не реагировал. После того, как он ударил ее ножом пять или семь раз… он просто ушел, как будто ничего не произошло", - сказал он.

Хозяин одного из местных пабов Дэвид Нэш, еще один свидетель, рассказал, что услышал, как кто-то кричит "остановите его - он только что ударил ножом человека!"

"Бары уже начали закрываться, и тут в район просто хлынула полиция: патрули, машины с вооруженными людьми, обычные полицейские машины, скорые помощи, - говорит Нэш. - Они вдруг возникли как из пустоты, у нас их было очень много, а потом прилетел и полицейский вертолет".

По словам очевидцев, в центре Бирмингема было много людей - это был самый оживленный вечер с момента введения ограничений из-за пандемии коронавируса. Однако улицы в этом районе остаются закрытыми для движения автомобилей.

Психологические проблемы

Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон поблагодарил сотрудников экстренных служб, которые прибыли на место происшествия.

Reuters

"Хочу выразить сочувствие всем, кто ночью пострадал во время ужасного инцидента в Бирмингеме", - написал Джонсон в "Твиттере".

Глава полицейского управления графства Уэст-Мидлендс Дэвид Джемисон сообщил, что власти рассмотрят "необходимость введения дальнейших мер в центре города".

Он добавил, что рост насилия в городе практически неизбежен на фоне пандемии, во время которой у многих людей появились психологические проблемы.

"Я уже некоторое время назад говорил, что в контексте Covid-19 у многих есть чувство, что они заперты в помещении и не могут никуда выйти. Все это сочетается с тем, что некоторые люди не уверены в своем будущем, боятся потерять работу. Рост насилия в таких условиях практически неизбежен".

"Я не хочу сказать, что это напрямую относится к инциденту, тем не менее мы наблюдаем рост насилия среди молодых людей, в особенности молодых мужчин. Это происходит по всему региону", - добавил Джемисон.

КомментарииCopyMessenger Telegram Whatsapp
Актуальные новости
Не пропусти
Наверх