Модели разделены по уровню знания латышского языка: от полного незнания до свободного владения.
По словам Аматниеце, многие родители украинских детей выбирают третью модель, даже если их ребенок не владеет латышским языком в достаточной степени, что, разумеется, вызывает проблемы у учеников.
"Большинство наших детей в латвийских школах сидят на последних партах. Им никто не помогает, не переводит. Многие учителя думают, что они сами адаптируются", - жалуется директор общества Ukraiņu - latviešu pērlītes и основатель Центра поддержки украинских детей Анна Енгалычева.
Школы тоже признают, что не справляются с адаптацией украинских детей. Частично это объясняется нехваткой ресурсов.
"Поймите, есть две стороны медали. Мы могли бы работать с этими детьми, интенсивно учить только латышский язык с утра до вечера - работать, работать, работать, пока они не выучат язык. Но некому работать, нет учителей латышского языка", - говорит методист Саркандаугавской основной школы Айя Макшане.
К тому же многие родители не думают, что останутся в Латвии надолго, поэтому ни у них, ни у детей нет сильной мотивации учить язык.
"Реальность такова, что те, кого родители с самого начала мотивировали к обучению, показывают лучшие результаты", - уверен директор школы Гунтар Юргенсонс.
Кроме того, некоторые украинские ученики сталкиваются с буллингом в школе.
"Первоклассники выходят играть на перемене и предлагают играть в войну и убивать украинцев", - рассказывает Енгалычева.