Редактор дня:
Alexandra Nekrasova

Читатели: Быть или не быть латышом? У нас полстраны полукровки! (24)

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Фото: Ieva Lūka / LETA

«Латыш русского происхождения» - стоит ли так называть тех русскоязычных жителей Латвии, которые родились в этой стране и уже успели пустить здесь корни? На эту тему высказались комментаторы Русского TVNET на латышском и русском языках.

Тема стала вновь актуальной после высказывания режиссера театра и кино Виестурса Кайришса. В эфире радио Baltkom он заявил, что для более быстрого сплочения латвийского общества необходимо убрать из своего лексикона выражение «русскоязычное население», заменив его «латышом русского происхождения». На первый взгляд безобидное мнение из уст человека, не связанного с политикой, вызвало широкий резонанс и стало почвой для оживлённых споров.

Комментатор Русского TVNET и автор статьи «Латыш? Латвиец? Русский?.. Я сам решу, кем себя считать и какого я происхождения!» Иван Пауков высказывает свою точку зрения - граждане и жители Латвии имеют полное право считать себя представителями любой национальности. «Латышами, русскими, белорусами, евреями, татарами, латгалами, тутэйшами, просто рабами Божьими. Или - латвийцами. Выбор зависит только от них», - пишет он.

Читательница Dora с мнением автора не согласна, и оспаривает его позицию:

««Русскоязычная» проблема укоренена не столько в формулировках, сколько в головах. Причем как в русских головах, так и в латышских.

В свете чего формулировка Кайриша, которая вроде бы и с этнической отметочной - формально, но на самом деле отменяющая ее сущностно - не так уж и плоха. Подумайте, вспомните. Это ведь не формулировка, а понятие. Никто ведь не будет говорить «латыш русского происхождения». Будут говорить «латыш», но подразумевать - «латыш русского происхождения».

Поскольку происхождение все равно у всех на лбу написано, его невозможно и не нужно игнорировать. В нем нет ничего обидного.

И это очень либерально - спокойно признавать русское происхождение, в силу очевидности, и настолько же спокойно называть латышом.

Это никак не противоречит формулировке Вайры, а наоборот еще больше либерализирует ее.

«Любой человек с латышским паспортом, вне зависимости от его языковой (в первую очередь языковой, потом уже этнической) принадлежности - латыш». Режиссер указал на главное «разделение по признакам» - русскоязычные латыши и латышскоязычные латыши. И тут он прав: именно эту, главную, проблему и надо решать. С болгарскими латышами никакой проблемы нет. С польскими или шведскими тоже.

Я например «латышка русского происхождения» и вполне довольна таким лестным предложением. Потому что я сама считаю себя латышкой, а не «русскоговорящей латвийкой». А на этнической родине меня считают национал-предателем. Понимаете? Кто-то, я еще не до конца выяснила кто именно, заинтересован чтобы снова так стало. Чтобы снова поднять на флаг вот это вот все - национальности, этносы, особенности, «идентичность» и так далее - чтобы разделять и властвовать...

Вот вы вроде за либерал-демократию, а изящное и типично-латышское решение Кайриша вам резко не понравилось. Интересно, а почему? Может быть именно потому что это просто, умно, красиво и действительно способно радикально упразднить эту архаичную «этническую» проблемку?

Латыш любого происхождения - латыш.

Вот что он имел в виду, и я это поняла ровно так, как он имел это в виду. Потому что он латыш и я латышка. У нас просто диалекты латышского языка слегка разные, но понимаем мы друг друга идеально. Он сказал «русскогопроисхождения» просто потому, что нас - латышей русского происхождения - тупо больше чем латышей еще какого-то нелатышского происхождения. Вот что он имел в виду».

Читатели, которые комментировали на латышском языке, отреагировали более остро. «Мне всё равно, какая национальность у моих соседей, коллег и родственников. Если они не пытются отнять моего отца и мою отчизну, мой дом, мой кров, то у меня не будет никакого негатива по отношению к ним. Но, если они хотят получить статус титульной нации за мой счёт, живя на чужой земле среди чужого народа, то пусть уезжают туда, откуда приехали», - пишет явный противник термина «латыши русского происхождения».

Ему вторит комментатор с ником «бяка»: «Как ни крути, но национальность дается по крови. А не то, кем человек себя считает.

И если быть честными, у нас полстраны полукровки, даже президент».

Альтернативное мнение высказывает ещё один комментатор. «Культурные русские уже давно интегрировались и уважают страну и народ! А быдло, как его не называй, все равно быдлом и останется!», - пишет он, подчёркивая, что чувство принадлежности к латвийскому обществу вопрос не национальности и родного языка, а морали и норм поведения.

«Высказывания Кайришса были о термине «русскоязычные».

Любому нормальному, интеллигентному человеку будет обидно, что его причисляют к носителям языка, никак не идентифицируя по полу и национальности.

На мой взгляд, понятие «русскоязычный» - это политический продукт, созданный в России для того, чтобы представители всех национальностей, говорящие на русском языке, были причислены к русским без их собственного согласия и являлись международным политическим инструментом России.

Доказательство этому можно найти в контексте украинского конфликта - большая часть латвийских украинцев, каждый день общаются на русском языке, но не поддерживают международную политику России и не чувствуют свою принадлежности к русскому этносу. Поэтому, считаю, что предложение Кайриша вполне логично» - пишет по-латышски ещё один читатель.

С мнением наших читателей можно соглашаться или не соглашаться, но именно они показывают настроение общественности.

Редакция Русского TVNET призывает всех к толерантности. Ведь, можно бесконечно выдумывать новые названия и термины, давать себе другие имена... А в сухом остатке, как бы мы не называли друг друга, все мы остаёмся всё теми же жителями одной страны - Латвии.

Просто кого-то из нас зовут Янис, а кого-то - Иван.
Актуальные новости
Не пропусти
Наверх