Латыши заслужили бы больше уважения, если бы не пытались в отместку за советское время винить в нем и русский язык, и нынешних русских детей. Об этом в интервью порталу rus.lsm.lv заявил поэт, публицист и переводчик Виктор Авотиньш.
Публицист: латышей уважали бы больше, если бы они не мстили русским детям за СССР (1)
Рассуждая о вновь актуализировавшемся вопросе полного перевода образования в Латвии на государственный язык, Авотиньш подверг критике власть за в корне неверный, по его мнению, подход к нацменьшинствам.
«Латышское образование, при правильном подходе, могло бы уже дополниться качественным заинтересованным отношением русских людей или людей нацменьшинств. Но оно дополнилось лишь тем результатом, который дала не основанная на научном и на методологическом подходе билингвальная система», — указал публицист.
Он добавил, что из всех четырех ее моделей, которые предлагались в 1999 году и позже, наиболее приемлемой была та программа, которая предполагала обучение на родном языке в первых трех классах, а с четвертого по шестой — пропорцию 40 на 60.
«Но все равно,
постигать смыслы обучения, постигать жизнь, чтобы полнее мыслить и осмысливать то, что тебе преподают, все-таки лучше на родном языке.
И успеха не будет, если целью выдвигается, по сути, директивная ассимиляция. От которой тоже никакого толку не будет», — уверен Авотиньш.
По его мнению, при нынешнем билингвальном образовании получится народ совсем не того качества, как мог бы получиться при обучении на родном языке и при должном усиленном изучении латышского.
«В этом случае мы имели бы более качественный результат. Потому что ничего бы не навязывалось. [...]
Мы, латыши, заслужили бы, наверное, некое уважение, будучи искренними и честными по отношению к людям других национальностей. А не пытались бы, в отместку за советское время, винить в нем и русский язык, и нынешних русских детей»,
— признал специалист.