На уже упомянутой пресс-конференции 9 декабря он рассказал, что телеканал продолжит работу в надежде, что раскрытие правды и военных преступлений России поможет приблизить окончание войны. Кроме того, он указал, что дальнейшие возможные действия еще будут оценены и на них повлияет развитие ситуации. Дзядко тогда добавил, что "Дождь" уже тогда (в декабре) физически находился не только в Риге, но и в Амстердаме, Нидерланды, и в Тбилиси, Грузия. В свою очередь, сразу же после решения об аннулировании лицензии Дзядко сказал: "Будем ли мы работать из Латвии? Посмотрим, как будут развиваться события".
Должен ли "Дождь" по-прежнему обеспечивать звуковую дорожку на латышском языке?
Бранте на Латвийском радио также сказала:
"Нам нужно также признать, что наша безопасность и наше государство имеют первоочередное значение, и здесь возникает вопрос, что "Дождь" по-прежнему не обеспечил языковую дорожку в своих передачах, и против этого они выдвинули свои определенные требования с просьбой отменить ее. Соответственно, всей своей деятельностью и действиями они демонстрируют неуважение к латвийскому государству. (...) Это недопустимо, что "Дождь" по-прежнему отказывается выполнять законы государства, в котором они попросили помощь, и это более чем отвратительно".
Из сказанного депутатом исходит, что, по-прежнему не обеспечивая перевод своих передач на латышский язык, телеканал нарушает законы Латвии. Это неправда, так как "Дождь" прекратил работу в кабельных сетях Латвии после потери лицензии с 8 декабря. Это означает, что телеканал больше не транслируется в Латвии и перевод, или звуковую дорожку, обеспечивать не должен. Во время трансляций на YouTube необходимо соблюдать только требования, установленные платформой. Бранте заявила Re:Check, что "Дождь" звуковую дорожку не обеспечивал и тогда, когда работал с выданной Латвией лицензией. Это правда, и телеканал был за это наказан, однако высказанное в интервью на радио утверждение "по-прежнему не обеспечивает" - вводит в заблуждение.