С 1 января 2014 года Латвия вступает в еврозону, присоединяясь, таким образом, к 17 странам, пользующимся единой европейской валютой. Однако большая часть жителей страны все еще против введения евро, а инициативы о приостановке этого процесса находятся на рассмотрении местных судов, пишет BBCRussian.com.
Латвия вводит евро вопреки протестам жителей (49)
Евро все еще не популярен
Относительно популярности единой европейской валюты среди социологов и политиков единодушия нет: разные опросы показывают уровень поддержки от 24% до 40%.
«По данным опроса, проведенного в сентябре, 24% жителей страны поддерживают переход на евро в 2014 году. При этом 52% высказались против. Годом ранее уровень поддержки составлял всего 13%», – сказал bbcrussian.com глава Центра изучения общественного мнения SKDS Арнис Кактыньш.
В кампанию
по информирования населения Латвия вкладывает около двух миллионов евро.
По словам политиков, этот шаг должен успокоить население и поднять популярность единой европейской валюты.
«Мы видим, что каждый месяц жители становятся все более информированными, постепенно растет и уровень поддержки перехода на евро», – говорит премьер-министр Латвии Валдис Домбровскис.
Негативное отношение к вхождению страны в зону евро, по словам Арниса Кактыньша, в немалой степени связано с недоверием к официальным властям.
«Политики и чиновники прикладывали массу усилий для популяризации евро. Но
многие не воспринимают всерьез все то, что говорят политики, и на то есть причины», – полагает социолог.
Кампания по популяризации евро продолжается. Глава рекламного агентства Mooz Эрик Стендзениекс уверен, что к концу года уровень поддержки евро среди латвийцев превысит 50%, а уровень информированности перевалит за 90%.
По словам Стендзениекса, особое внимание нужно уделить информированию жителей латвийской глубинки. Именно среди них больше всего евроскептиков.
«Они меньше информированы, а неинформированность порождает незнание, страх перед будущим, – говорит Стендзениекс. – Люди не против той или иной монетки, люди против того, что что-то скрывается, а если что-то скрывается, то лучше быть «против», чем «за»».
Для этого Стендзениекс собирается использовать все возможные виды коммуникации, в том числе, надписи на пачках макарон. «Там будет информация о смене валюты, курсе конвертации и местах обмена», – говорит Стендзениекс.
Отказ от евро застрял в суде
Учитывая низкий уровень поддержки евро, несколько политических сил и общественных организаций попытались остановить процесс вступления страны в еврозону. Успехом эти попытки пока не увенчались.
«Сначала у нас была мысль собрать 10 тысяч подписей для организации референдума о дате введения евро, однако cейм увеличил этот порог до 30 тысяч. Потом мы обращались к президенту с просьбой не поддерживать новый порядок, однако это не помогло», – рассказывает Русской службе BBC Ивета Григуле, депутат латвийского парламента от оппозиционного Союза зеленых и крестьян.
Григуле пыталась остановить вхождение Латвии в еврозону,
собирая подписи депутатов под воззванием к президенту, предлагая различные законопроекты, но безуспешно.
Кроме нее остановить введение евро пытались сразу три общественные организации, подавшие в Центральную избирательную комиссию законопроекты, предлагавшие организовать референдум.
Однако ЦИК во всех случаях блокировал процесс, что было оспорено общественниками в Верховном суде.
Верховный суд, в свою очередь, приостановил все три дела, сославшись на необходимость дождаться решения Конституционного суда (КС), который готовится рассмотреть дело о том, насколько соответствует конституции норма, позволяющая Центральной избирательной комиссии решать, что можно передавать на всенародное голосование, а что – нет.
Без вердикта по этому вопросу Верховный суд не может принять решения в делах о евро.
«Рассмотрение заявления от Верховного суда начнется 19 ноября. По закону, оно может продолжаться не более 30 дней», – говорит Русской службе BBC представительница КС Лина Ковалевска.
Получается, что
решение Конституционного суда станет известно 19 декабря – за полторы недели до официальной даты введения евро.
«До Нового года закончить этот процесс чисто технически было бы невозможно, – говорит Русской службе BBC экс-депутат Сейма, юрист Юрий Соколовский. – К тому же, я не вижу перспектив с чисто юридической точки зрения».