Латвийское общество всё ещё обсуждает реформу образования. У части общества возникают опасения если не об уровне владения госязыком школьников из семей национальных меньшинств, то о том, что русскоязычным учителям предстоит преподавать русскоязычным детям на латышском.
Об этом и о том, как будет выглядеть школа через десять лет рассказал директор Рижской Классической гимназии, член консультативного совета по вопросам нацменьшинств Роман Алиев.
- Консультативный совет по вопросам образования нацменьшинств поддержал переход на латышский язык обучения. Вы давали Министерству образования свои рекомендации?
- Совет обсуждает чрезвычайно важные для Министерства образования вопросы проблемного характера. Мы являемся консультационным органом. Эксперты, члены этого совета высказывают своё мнение, обсуждают исследования. Например, о том, что большая часть выпускников выбирает отвечать на экзаменах на латышском языке. Это связано с тем, что латышского в учебном процессе стало больше, они на этом языке готовились и учились. Совет не принимает решение, он высказывает точку зрения, говорит об определенных рисках, опасениях.
Все эти опасения были связаны с тем, что не хватает учителей латышского языка, что многие учителя предпенсионного и пенсионного возраста не способны качественно работать на латышском языке.
Большинство членов совета сошлось на мнении, что необходимо менять ситуацию, мотивировать учащихся, чтобы они могли учиться на латышском языке.