Нацменьшинства - это не только русские: как живет единственный польский детсадик в Латвии

CopyMessenger Telegram Whatsapp
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Фото: Gorod.lv

Если бы предложили составлять портрет пани Анжелы, то начала бы так: симпатичная, стройная блондинка с открытой улыбкой, изящная, с хорошим вкусом. Держится естественно и непринужденно, располагает к общению. Обязательно стоит упомянуть о том, что пани Анжеле, как и всем полячкам, присуще убойное очарование. А еще – заведующая польским садиком очень молодо выглядит. Кстати, не раз замечала: кто работает с детьми, особенно по призванию, внешне всегда намного моложе паспортного возраста.

Учила по молитвам

«Мне 38 лет, – рассказывает пани Анжела. – Польский детсад – мое единственное место работы. Я здесь работаю с 2001 года: 10 лет была воспитателем, в должности заведующей – 6 лет. Родилась в Даугавпилсе, наши родственники живут в основном в Польше. Окончила 3-ю среднюю школу. По вечерам ходила на курсы польского языка. Когда училась в 12-м классе, приняла участие в польско-латвийской олимпиаде. Победила, поехала в Варшаву, где тоже удачно поучаствовала в олимпиаде и была автоматически зачислена в университет.

Знание польского языка получила в семье. Еще когда была маленькой, бабушка – бабтя Стефания, папина мама – учила меня молитвам, которые были на польском, водила в костел. Так что можно сказать, что

мое знание польского языка – из молитв, и мои первые польские слова – слова молитв.

Мамина мама, Бронислава, тоже говорила со мной по-польски. Бабушек уже нет. Они были долгожителями, дожили до 90 лет, но годы их рождения – 1906, 1908. В семье я – не единственный ребенок, у меня еще есть младший брат Чеслав.

Я училась в Польше, в педагогическом колледже Ольштына, получила специальность учителя начальных классов польского языка и литературы. Вернулась домой, стала искать работу, но в Польской школе не было вакансий. Мне предложили поработать в детском саду, чтобы через год прийти в школу. Я пришла в августе, садик был закрыт на ремонт.

Меня приняла методист пани Аня Аксененок. Мы с ней побеседовали, она сказала, что передаст информацию заведующей Эрике Ринкевич, которая мне позвонит. После разговора пани Эрика предложила у них работать. Пани Эрика, Янина Барковска, Кристина Борисевич были теми людьми, которые мне очень помогли освоиться на работе. В нашем садике всегда была приятная атмосфера».

Воспитывать или направлять?

«Детей воспитывают родители. Воспитатели детсада только помогают и направляют своих подопечных, – уверена пани Анжела. – Дети – уже сложившиеся личности. У каждого из них свой характер, в них уже заложены какие-то нравственные и моральные основы, поэтому мы к ним относится, как к взрослым. Мы помогаем ребенку освоиться в среде, даем ему основы для дальнейшего развития. Ребенок – такой же взрослый человечек, которого нужно лишь подтолкнуть. У меня самой дочка учится в первом классе. И когда ей даешь готовый пример – она все равно его переделывает под себя. Лучше не навязывать свое мнение, а дать какие-то направляющие слова, сигналы.

Мы с детьми работаем по особой программе, когда в разговоре с ребенком стараются не использовать частицу «не». Вместо «не ходи», «не бегай», «не прыгай», «не дергай»

нужно говорить наоборот: «перешагни», «сделай скачок», «подай руку».

Постоянный запрет ограничивает ребенка, если же предлагаешь ему выполнить конкретное действие – он воспринимает твои объяснения лучше».

На вопрос, изменились ли дети за годы ее работы в саду, пани Анжела с улыбкой признается: «Изменились… Особенно родители».

Чтобы обеспечить безбедное существование себе и свои детям, родители зачастую вынуждены полностью выкладывать на работе. Частенько у них не хватает ни времени, ни сил, чтобы погулять или поиграть с ребенком. Отсюда – повышенные требования к работникам детсада в мелочах, на которые даже внимание обращать не стоит.

Например, они могут придраться к одежде. По их мнению, одежда ребенка, когда его забирают из сада, должна быть такой же чистой, как утром, когда его привели. Но ведь малыш в садике провел целый день – играл, бегал на прогулке и, конечно же, пачкался.

Каша со смайликом

«Дети, в отличие от родителей, ныне стали гораздо умнее, мудрее, чем десяток лет назад. Они гораздо лучше и быстрее взрослых усваивают информацию, ориентируются в новых технологиях, быстрее начинают их использовать, – говорит пани Анжела. – Порой в воспитании нуждаются не дети, а их родители.

Проходя по коридору мимо моего кабинета, малыши всегда поздороваются, помашут ручкой. Взрослые же могут пройти без всякого приветствия. Был случай, ребенок мне что-то принес, и я ему сказала: «Спасибо». Мальчик ушел, а потом рассказывал няне: «Мне пани директор «спасибо» сказала». Ребенок был удивлен, что взрослый его поблагодарил».

Впрочем, отношение к воспитанникам, как к взрослым личностям, совершенно не мешает работникам польского садика баловать своих подопечных. Здесь уверены: чтобы малыши ели с удовольствием, еда должна быть не только вкусной, но и красиво оформленной. И в день нашей встречи на завтрак деткам подавали манную кашу, украшенную веселым смайликом из земляничного варенья.

Особенности польского садика

Даугавпилсское 29-е дошкольное учреждение – единственный польский садик в Латвии. От других подобных заведений его отличает позитивная и раскрепощенная атмосфера, мягкость обращений: «Проше, пани, пан, дзенькую бардзо…».

У воспитанников садика нет проблем ни с государственным языком, ни с польским.

С каждой группой работают два педагога («пани» преподает польский язык, «сколотая» – латышский) и няня, которая говорит на двух языках. Русский язык идет третьим. С утра к воспитательнице дети обращаются «пани», в обед приходит «сколотая». В течение дня детки говорят на двух языках, а между собой… – по-русски.

Пани Анжела вспоминает одну из своих воспитанниц, у которой в семье папа и мама – поляки – говорили только по-польски. Дети ее научили говорить по-русски. Был мальчик из Германии, родители которого, немцы, приехали работать преподавателями.

Очень скоро ребенок освоился и заговорил по-польски, по-латышски и по-русски.

Немало семей, где в польский садик сначала ходили родители, а теперь ходят их дети. За все эти годы количество воспитанников польского садика если и менялось, то незначительно: всегда было 6 групп и примерно 128 детей. Когда родители приводят своего малыша в этот садик, у него сразу же интересуются – почему они хотят устроить ребенка именно сюда, ведь 90% детсадовцев продолжат учиться в Польской гимназии.

Помимо самоуправления садику помогает и этническая родина. Благодаря польской помощи в учреждении сделан ремонт, благоустроена спортивная площадка, садик обеспечивается методичками, книжками, специальными тетрадками на польском языке.

Есть у польского садика и своя традиция – выпускники на территории садика сажают туи, а потом навещают и проверяют, как растут их хвойники.

Пани Анжела, пользуясь случаем, поздравила всех с наступающим Рождеством и пожелала: «Проводите больше времени со своими детьми. Тем более – в рождественские дни. Ведь это семейный праздник».

КомментарииCopyMessenger Telegram Whatsapp

Ключевые слова

Актуальные новости
Не пропусти
Наверх