/nginx/o/2018/07/15/9639441t1h0dcc.jpg)
«После полуночи мы стали выносить погибших. Мобильный госпиталь превратился в мобильный морг. Мы молили Бога, чтобы там не было детей» - это слова следователя-женщины уголовной полиции, которая на протяжении трех суток не покидала место трагедии в Золитуде. Как поменялась жизнь полицейских, которые работали на месте обрушения и не имели права давать волю эмоциям - об этом они рассказали нашему корреспонденту.
На место трагедии, первыми прибыли сотрудники государственной полиции Земгальского предместья. Между первым и вторым обвалом, в Максиму забежали несколько стражей порядка — вспоминает Мария Авсеньтюк, заместитель криминальной полиции Земгальского региона г. Риги. На камеру воспоминаниях о событиях двухлетней давности получаются сдержанными.
«Когда произошло второе обрушение, и погибли 3-ое спасателей, тогда нам самим стало страшно немного за нас и наших коллег. +после полуночи стали выносить погибших людей, одного за другим. Поднимали плиты, как они лежали, по нескольку человек, так и выносили. Они были в очень ужасном состоянии. Фотографировали отдельные части одежды, кольца,другие украшения», - рассказывает она.
Наши собеседники, которые нашли в себе силы встретиться с нашей съемочной группой, не покидали место трагедии до завершения спасательной операции.
Любовь Масальска-Радзиня старший следователь главного управления криминальной полиции: Казалось, что это никогда не кончится. Было не то что больно, а очень больно. За забором, в 20-ти метрах от тебя стояли родственники погибших. Мы просили Бога, чтобы там не было детей. Большая часть женщин, которые работали на месте — имеют семьи и детей.
Я не знаю, что было бы, если бы там были дети. Но Бог от этого уберег.
"
Мария Авсеньтюк вспоминает: «Вот этот мобильный госпиталь, желтая палатка, которая стояла в левой стороне от обрушевшегося здания, на самом деле превратилась в мобильный морг. Мои следователи сменяли дург друга, по истечении 12 часов или суток. Они провели там три дня подряд.
Каждый следователь видел многое — и смерти и разные ситуации, но за три дня они пережили очень многое.
»
Сигита Пилдава, пресс-секретарь Государственной полции: «Те девочки, которые первые приехали на место трагедии из Земгальского участка, у них даже не было шапки на голове,
они стояли без шарфов, в туфельках на каблучке - как были на рабочем месте, так и приехали.
А тогда, два года назад, как и сегодня, было очень темно и моросил пронизывающий и холодный дождь. И когда я первый раз отлучилась домой —собрала все шарфы и шапки и привезла им».
Каждого сотрудника криминальной полиции обучают следующему — ты или работаешь или сопереживаешь. В тот момент они чувствовали себя роботами. Но спустя трое суток, они все ...вернулись к своим семьям.
"Дочка, она уже взрослый человек, вся заплаканная меня встретила. Она меня спрашивает — у тебя все впорядке? Я ей отвечаю — у меня все нормально.
А она на меня смотрит и говорит - «так нельзя! Тебе не хорошо!».
Я поняла - эти эмоции надо пережить, отпустить, и чем они глубже, тем тяжелее. Но это надо делать. И если у тебя есть любимые люди — то стоит стараться придерживаться следующего— живи каждый миг, как последний, - говорит Сигита Пилдава.
Мария Авсеньтюк: "Тяжело было после этого включиться в работу, в полный и нормальный режим.
Люди стали и печальнее, многое перевернулось. Лишь через пару месяцев могли вернуться к нормальному режиму
и не важно скольк времени пройдет — год, два, десять лет, мы все равно это будем помнить. Для нас это по настоящему скорбный день.
Любовь Масальска-Радзиня добавляет: «Надо больше говорить друг другу, именно рассказывать в словах, что мы чувствуем и хотим. И не надо это откладывать, потому что другого момента может и не быть».