Редактор дня:
Alexandra Nekrasova

Re:Baltica: Что мы видели в Даугавпилсе? (5)

Обе команды - Re:Baltica и Chayka.lv
Обе команды - Re:Baltica и Chayka.lv Фото: Ирина Маскаленко

На прошлой неделе Re:Baltica вместе с независимым даугавпилсским изданием "Чайка" открыла в центре города мобильную редакцию. На протяжении недели каждый мог прийти поговорить о том, что его интересует, о готовности школ к переходу на латышский язык обучения и о ситуации с языковыми экзаменами для граждан России, что интересовало нас. 1 сентября одни должны будут пойти в школу, другие - в направлении границы.

Почему в Даугавпилсе? Второй крупнейший город Латвии. Латыши - меньшинство. Переход школ, снос советских памятников и языковой экзамен - это решения, которые раскололи латвийское общество после вторжения России в Украину больше всего. Здесь это чувствуют особенно остро. Медийная среда слабая, поэтому в национальных новостях об этом ничего особо узнать нельзя. Лучше ездить и выяснять ситуацию у первоисточника.

Скандалы начались еще до того, как мы успели разложить редакционную палатку. Фанаты Национального объединения встревожились, что "палатка" может стоить 18 300 евро (с идеей победили в открытом конкурсе SIF). Это не "только палатка" - это зарплаты, налоги, жилье, транспорт, местные помощники, охрана и т. д. (она помогла, когда недоброжелатели ночью пытались отключить электричество, но сделали это у находящегося рядом киоска с мороженым, а также когда нужно было увести пьяных людей). Государственные деньги, отчитаемся до последнего цента.

Последовали и претензии к надписям на двух языках на палатке. Во-первых, наши партнеры "Чайка" выходят только на русском, на латышскую версию денег нет. Во-вторых, если журналисты действительно хотят что-то выяснить, то делают это на языке, на котором человек говорит. Представить, что, настаивая только на латышском языке, мы узнали бы истинную картину, наивно.

Заметили мы также тенденцию, что по чувствительным вопросам - латышскому языку в школах, вторжению России в Украину, поведению депутатов в связи с этим - люди действительно уже избегают говорить открыто, так как их мнение не соответствует мнению большинства. Мы рискуем попасть в ситуацию, в которой, агрессивно нападая на других за "неправильное мнение", больше не сможем узнать, что люди думают на самом деле. Что является опасным.

Мобильная редакция Re:Baltica и Chayka.lv в Даугавпилсе
Мобильная редакция Re:Baltica и Chayka.lv в Даугавпилсе Фото: Publicitātes foto

У пришедших спрашивали - вы к Даугавпилсу или к Риге? Делились или так, или по языку. Латыши шли к латышам, русскоязычные - к русскоязычным. Собрания редакции проходили на обоих языках, так как сложную мысль проще выразить на родном. В конце недели коллеги из "Чайки" говорили с нами на бытовые темы на латышском, потому что у них наконец было с кем.

Как свидетельствует наш опыт, если в Даугавпилсе говоришь на латышском, то на нем и отвечают. Ну или хотя бы понимают и просят разрешения ответить на русском.

К нам пришло 120 человек - не помню редакцию, в которой в течение недели выслушали бы столь многих. Такого просто не было.

В первые дни было много российских пенсионеров. Пожилые, не особо богатые, перепуганные люди. В свое время в основном по меркантильным причинам они взяли российское гражданство и теперь не понимают, что с ними будет. После языковых курсов (стоят от 250 евро) в первый раз не сдали (многие провалили письменную часть). Часть - с кнопочными телефонами, в которых не умеют читать эсэмэски (на экзамен приглашают при помощи СМС-сообщения, сдают его на компьютере). Говорили, что нужно подать заявку и хотя бы попробовать сдать.

Первый посетитель, который ходил вокруг палатки еще до ее открытия, был одним из них. 18 лет до пенсии он работал в Даугавпилсе на латвийско-немецком предприятии. Говорит по-русски и по-немецки, но не по-латышски. Полуслепой и полуглухой, вместо одной руки протез. Чудесным образом он попал на прием к реабилитологу (может освободить от экзамена, в Даугавпилсе они практически недоступны). Освобожден от всех частей экзамена, за исключением разговорной. Толкает через стол письмо от Министерства внутренних дел и спрашивает, что делать - подавать ли заявку на экзамен и как заполнить анкету.

Опыт Даугавпилса позволяет посмотреть на них как на людей, а не как на мистическую враждебную группу. Понято, что латышский он уже не выучит - слишком стар. Экзамен провалит, язык в быту использовать не будет. Понятно, что сами виноваты, что, живя в Латвии, не посчитали нужным выучить государственный язык. Вопрос отношения.

Однако в Даугавпилсе видно, что закон не выполняет цель - укреплять безопасность государства и латышский язык. Более того, идея оставить старых и бедных людей без здравоохранения и требовать полис за 100 евро приведет к тому, что они быстрее умрут (те, кто считает, что это хорошо, дальше могут не читать - у нас нет ничего общего).

Слушая их, я много думала о том, где выход. Государство не может дергаться туда-сюда, если приняло закон (даже если цель не достигнута и исполнение плохое). Если продлить срок еще на два года, стоит рассмотреть возможность согласования требований с требованиями для получения гражданства. Экзамен на уровень А2 сложнее, возрастной ценз выше (для экзамена на гражданство послабления - с 65 лет, его не нужно сдавать людям старше 75 лет), меньше освобождений для людей с инвалидностью.

Ясно одно. Алексея Росликова, бюро партии которого помогает им заполнить документы, или общественного активиста Ольгу Петкевич, которая их консультирует, в следующий Сейм занесут на руках. Этим людям кажется, что в тяжелой ситуации помогают только они. Да, у них нет гражданства и права голоса. Однако у их родственников в основном есть.

И тогда мы удивляемся - почему "это Латгале" голосует не так, как вся остальная Латвия? Может быть, потому, что единственное бюро партии на главной улице - ярко-оранжевая "Стабильности!" Росликова.

Латыши и интегрировавшиеся в общество русскоязычные недоумевают, почему "латышские партии" списали проевропейскую часть города (напоминаем - победитель последних выборов "Единство" в кампании в социальных сетях отметила Даугавпилс как место, которое их не интересует).

Даугавпилчанам - на обоих языках - больно осознавать, как город изображают в национальных СМИ: отсталый регион, где передвигаются чуть ли не на повозках, или место, где живут только "ватники" ("В микрорайонах Риги можно снять еще более дикие ответы, чем здесь", - звучало часто).

Шли и "ватники", но меньше, чем я ожидала. Было меньше и агрессии. Однако, например, в День независимости Украины в городе не было ни одной заметной акции в поддержку. В украинском культурном обществе "Мрия" остались 22 члена (самым младшим - более 60 лет), несмотря на то, что в результате российской войны число украинцев в Даугавпилсе выросло по меньшей мере до 2000. И на пикет после вторжения России пришло больше латышей, чем украинцев, так как они были заняты бытовыми заботами. Часть общества отделилась в 2014 году, когда Россия поддержала вторжение на Донбасс, так как для бывших советских военных это было допустимо, сказала нам глава общества Надежда Стаховская, которую мы ходили поздравить.

Надежда Стаховская в День независимости Украины со мной и корреспондентом TV3 Гунтисом Щербинскисом в ​​подвале "Мрии". Владелец: Гунтис Щербинскис.
Надежда Стаховская в День независимости Украины со мной и корреспондентом TV3 Гунтисом Щербинскисом в ​​подвале "Мрии". Владелец: Гунтис Щербинскис. Фото: Publicitātes foto

Латыши шли говорить, как тяжело жить в русской среде. Молодые мамочки ездят рожать в Екабпилс, так как персонал в Даугавпилсской больнице не говорит по-латышски, а они не понимают по-русски. Новому резиденту без знания языка работать в больнице практически невозможно. Им кажется, что дума под руководством Андрея Элксниньша не заботится о латышскости Даугавпилса, недостаточно финансирует курсы языка, латышскую культуру, а при помощи финансирования негосударственных организаций и высказываний о войне дает понять, что на самом деле отдает предпочтение пророссийскому городу. Лучше фотографироваться с российской пенсионеркой, которая на инвалидной коляске отправляется на языковой экзамен, а не заботиться о доступности городской инфраструктуры для людей с ограниченными возможностями.

Многие - на обоих языках - приходили говорить о локальных проблемах: непродуманно вырубленных деревьях, плохой городской планировке, закрытой бане и так далее.

В редакции побывала большая часть людей, которые в городе активно борются за или против чего-то. Создатели общины от негосударственной организации Cita Daugavpils, активисты латышского языка, борцы с коррупцией, пророссийские элементы, которые после этого врали в соцсетях, о чем говорили, предпринимали, молодые родители.

О Даугавпилсе как потенциальном Донбассе в редакцию пришли говорить только двое. Российская пенсионерка, для которой развал СССР и восстановление Латвии - трагедия всей жизни, и директор музыкальной школы, который на последних выборах в Сейм баллотировался от VL-TB/LNNK и надеется убедить остальную Латвию, что с Даугавпилсом не все хорошо.

Больше всего мне запомнился Глеб. Мужчина лет 30-40 сунул голову в палатку из любопытства. Я пригласила его присесть и поговорить. Начала говорить на латышском, у него шло медленно. В какой-то момент перешли на английский язык (Глеб работал в США и говорит идеально). Сам он из смешанной семьи, которая из Тукумса переселилась в Даугавпилс. Родители отправили в русскую школу, теперь идентифицирует себя как русскоязычный. Дети учатся на латышском, так как это дает больше возможностей в будущем - и просто получше сама школа. "Вы, латыши, не можете понять, что русских нельзя ничему научить при помощи законов и наказаний, - сказал Глеб. - Вам нужно просто объяснить, что ваших мало и если все живущие в Латвии не будут знать латышский язык, он исчезнет, а мы же этого не хотим". "В Даугавпилсе этот подход может сработать?" - не скрываю я скепсиса. "Конечно. Почему нет?" - ответил Глеб.

Я не уверена, но попробовать можно. Хуже не будет.

Это не анализ, а первые впечатления после эксперимента, которого в Латвии до сих пор не бывало. Часть команды Re:Baltica готовит исследование о переходе школ Даугавпилса к обучению на латышском языке, а вторая работает над документальным сериалом о том, как вторжение России в Украину раскололо латвийское общество. Коллеги из "Чайки" работают над материалами о локальных проблемах в Даугавпилсе.

Каждый город Латвии заслужил мобильную редакцию, где можно поговорить с журналистами, понять их работу и увидеть, как рассказанное превращается в реальное решение проблемы. Но кто-то должен был быть первым.

RUS TVNET в Telegram: Cамые свежие новости Латвии и мира на русском языке!

Актуальные новости
Не пропусти
Наверх