- У нас этот театральный сезон совершенно удивительный - билеты продаются хорошо на все спектакли! И кто посмотрит на афишу у входа, сам увидит там сплошь: «Продано!», «Продано!», «Продано!»…
Люди спрашивают про своих любимых актеров: играет ли в новом спектакле? И это не только именитых мастеров касается. Ведь молодежь с «коняевского» курса - все ребята местные, посмотреть спектакли с их участием приходят и одноклассники и актеры латышских театров -
они вместе в Академии культуры учились.
Труппа у нас небольшая, и постоянные зрители всех наших актеров знают. Русского и латышского зрителя сейчас у нас в зале процентов пятьдесят - на пятьдесят. И молодежи в зале тоже много!
А ведь несколько поколений практически потеряли русский язык, не знают его. А с тех пор, как у нас на электронном табло идет синхронный перевод молодому латышскому зрителю уже не надо бояться, что он чего-то не поймет.
А вот Яков Рафальсон не только сказал о своей партнерше по сцене и съемочной площадке много хороших и восхищенных слов, но и вспомнил далекое прошлое. Мало кто помнит сегодня, что после окончания театральной академии в Санкт-Петербурге
Катю... целый год не брали в труппу театра. По секрету скажем: господин Рафальсон к перемене в судьбе молодой актрисы был тоже причастен. И он теперь очень рад, что Рижский русский театр нашел в лице его протеже настоящую АКТРИСУ.
- Очень рад, что Катя связала свою судьбу с театром и, во многом, определила лицо театра. Огромная радость, когда видишь одну за другой удачи этой актрисы в театре. И естественно, радуешься за нее.
Понимаете, какая штука... Часто говорят, что друг познается в беде - а ведь это неправда. Потому что друг познается в радости! Радоваться вместе с другим - как же это сложно.
Для меня огромная радость, когда выходишь с ней на площадку. Театр ведь такое дело - ты видишь глаза партнерши, чувствуешь энергетику. Так что это огромная радость - и не только для меня, что она - в нашем театре.