"Я из лесу вышел; был сильный ..." или как русский понимает наше современное кино
По следам латвийского "Оскара"

Поделиться Поделиться Поделиться E-mail Распечатать Пришли новoсть Комментировать

ФОТО: https://www.facebook.com/elina.lehnsherr

с 7 по 13 ноября в Splendid Palace прошел фестиваль латвийского кино Lielais Kristaps, где можно было увидеть фильмы из юбилейной программы к столетию Латвии.

Русский TVNET побывал на показе студенческих картин и предлагает свой взгляд на фильм-победитель в этой категории. 

Жители Латвии, хотим этого или нет, постоянно находятся в двуязычном пространстве. 

Просматривая фестивальную картину "Viesturs Kairišs iznāk no meža", я невольно задалась вопросом: сложно ли понять русскому человеку, с другим культурным опытом и воспитанного в другой среде, киноработу латвийской молодой студентки?

Ответ: и да, и нет.

Признаюсь, смотрела я фильм не одна. Да и человек, который составил мне компанию, хоть и подкован в искусстве, но явно был не готов к подобным экспериментам.

В центре фильма зрителям показывали извечную тему: отношения между мужчиной и женщиной.

Ну, где тут разногласия между нациями? Тема любви, денег и секса - одинаково понятна всем. Но, кино было не об этом, хотя...

Молодая девушка по имени Гуна, выходящая из свадебного салона. Небрежно несущая вещь, которая для большинства женщин является сакральной, вызывает больше вопросов, чем ответов. 

Человек смотрящий со мной начал ерзать на стуле.

Бесспорно, автор картины, очень хорошо показала метания и переживания героини. Особенно эта "девчачья фишка" – есть, когда нервничаешь.

Съемки крупным планом, да и все цветовое решение фильма преподнесены так, что мы ожидаем стильное европейское кино с двойным дном.

Причем тут Виестурс Кайриш, спросите вы, после 5 минут фильма. Он там нужен, как минотавр у Пелевина в "Шлеме ужаса". Даже хочется тут добавить - "ты его не видишь, а он есть".

Кайриша много в упоминаниях. Почти вся первая часть фильма "танцует" вокруг загадочной персоны режиссера, позволяя нам понять, что - это новый кумир главной героини.

Я не буду пересказывать сюжет фильма, тем более, он не такой и большой. Лучше его посмотреть самим и почувствовать всю атмосферу и наверное, латвийский, да именно латвийский колорит.

Да и вообще, сама ситуация в фильме. Как это знакомо многим женщинам! Мы взваливаем на свои плечи больше, чем надо – работу, ведение быта, воспитание детей и т.п. Лишь бы наш "гений", а у каждой он свой, мог бы творить.

Я совершенно не утверждаю, что все мужчины такие!

Но истории о творческом союзе бывают именно такими. Далеко ходить не надо, на ум приходит Михаил Булгаков. Его жена Елена перепечатывала романы писателя, и даже была одним из первых редакторов "Мастера и Маргариты".

Но, впрочем, вернемся к нашим героям.

Девушку уволили и у пары ничего не осталось, кроме творческих страданий. Спутник, примерно вдвое старшее ее, страстно желает написать гениальный роман. Надо добавить, что за все годы их совместной жизни, пока Гуна работала, он не написал ни строчки. (знакомо, да? Тут речь не только о творческой работе!)

Пара смотрит новую постановку режиссера Виестурса Кайриша "Одиссея". И тут Гуна понимает, что вот – вся ее жизнь прошла зря. Она всю жизнь ждала своего Одиссея, но ошиблась.

Рано или поздно у всех заканчивается терпение. Героиня сама отправляется в одиссею в поиске решения и вдохновения.

Могу сразу сказать, что фильм богат на отсылки, цитаты и (как модно сейчас говорить) "пасхалки", которыми так "грешит" искусство постмодернизма. Цветовая гамма фильма, кадры и то, как преподнесена история  - это все позволяет придать фильму элементы арт-хауса. 

Мне понравилось, что каждый посмотревший, вне зависимости от национальности, возраста и пола, мог не знать Виестурса Кайриша или не читать Гомера, но смог понять основную линию сюжета, и смеяться в тех местах, где это было нужно. 

Я к сожалению, не успела посмотреть фильмы из остальных категорий, но считаю награду этой картины заслуженной.

Фото: 

НАВЕРХ