Редактор дня:
Aleksandrs Ovsjaņņikovs

Совсем скоро запустят первые прямые чартерные авиарейсы между Южной Кореей и Латвией

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Фото: AP/Scanpix

В мае и июне состоятся прямые рейсы между Латвией и Южной Кореей. Об этом сообщили на пресс-конференции, которая состоялась на прошлой неделе. В ней участвовали посольство Латвии в Южной Корее и местное туристическое агентство Hanjin Travel. Корейская авиакомпания Korean Air проведет четыре прямых чартерных рейса между Инчхоном и Ригой 24, 31 мая и 7 июня.

Как сообщает The Korea Times, Hanjin Travel одно из крупнейших турагентств в Южной Корее. У него заключено соглашение о сотрудничестве с авиакомпанией Korean Air. Отмечается, что такой маршрут значительно сэкономит время корейских туристов, путешествующих в Латвию. До этого, чтобы попасть в Ригу, туристам из Кореи нужно было лететь в Россию, а после пересаживаться на какой-нибудь рейс, который летит в Латвию.

Генеральный менеджер туристического агентства Парк Дон Джон сказал, что май и июнь выбраны для прямых рейсов так, как "это лучшее время в году для туриста, чтобы посетить Латвию".

Посол Латвии в Южной Корее Петерис Вайварс сообщил, что о"корейские друзья будут приятно удивлены разнообразием блюд, чистым воздухом и землей, а также нашей историей и богатой культурой".

"Это первые шаги в правильном направлении. Очень надеюсь, что уже в следующем году увидим не только чартерные рейсы, но и регулярные прямые полеты между Латвией и Южной Кореей", - заявил Вайварс. 

Korean Air назначит в Ригу самолеты Airbus A330-200, в которых 218 пассажирских мест. Полёт из Инчхона в Ригу длится около десяти часов и 15 минут.

Hanjin Travel продает поездки в Ригу в четырех ценовых категориях - за 2,89 миллиона вон (2230 евро), 2,99 миллионов вон (2310 евро), 3,69 миллионов вон (2850 евро) и 4,89 миллионов вон (3775 евро).

Все четыре программы длятся девять дней, и в это время предусмотрены визиты туристов в Эстонию и Литву. Цены зависят от того, какой маршрут и активность выберет турист.

Туристическое агентство сообщило, что на прошлой неделе было продано более 80% туров в Латвию. 

Подсчитано, что в прошлом году около 10 000 южнокорейских туристов посетили Латвию, однако Южную Корею посетили только 3 000 латвийских туристов. Посол Вайварс сообщил, что главная цель чартерных рейсов - привлечь больше корейских туристов в Латвию и страны Балтии.

Наверх