Редактор дня:
Artjoms Ļipins

Подкомиссия Сейма может рассмотреть возможность перевода русскоязычной прессы на латышский язык

Фото статьи
Фото: Edijs Pālens/LETA

Подкомиссия по медиаполитике комиссии Сейма по правам человека и общественным делам могла бы рассмотреть вопрос о возможном переводе русскоязычных изданий прессы на латышский язык.

На сегодняшнем заседании комиссии депутат Александр Кирштейнс заявил, что в Украине принят закон, согласно которому все публикации в прессе, выходящие на русском языке, должны выходить и на украинском.

"Я не могу понять, почему, например, в аэропорту "Рига" и в Narvesеn складывается впечатление, что мы находимся в России, а не в Латвии", - сказал он, призвав депутатов посмотреть, какие издания представлены в киосках.

Представитель юридического бюро отметил, что депутат может внести такое предложение в закон, но важно оценить соразмерность.

По мнению юриста, норма о дублировании публикаций в прессе на латышском языке не выдерживает критериев соразмерности. Украина находится в состоянии войны, что облегчает принятие решений, подчеркнул юрист.

Депутат Эдмунд Юревицс ("Новое Единство") отметил, что печатные издания, особенно газеты, "слишком мало" издаются на государственном языке, поэтому есть проблема в информационном пространстве.

Юревицс и председатель комиссии Лейла Расима ("Прогрессивные") призвали к более углубленному обсуждению вопроса в подкомиссии по медиаполитике.

RUS TVNET в Telegram: Cамые свежие новости Латвии и мира на русском языке!

Актуальные новости
Не пропусти
Наверх