Хаматова отметила, что еще до переезда в Латвию играла на иностранных языках - в частности, на немецком и английском, поэтому ее не пугала перспектива латышскоязычных ролей. Тем более, по ее словам, с партнерами было очень приятно работать, и все они старались ей помогать.
Тем не менее полностью комфортно она себя не чувствовала.
"Мне внутри было сложно избавиться от этого чувства, что я сдаю экзамен. Вот тут я поругалась сама с собой, потому что это дает чувство несвободы, и оно мне не нравилось.
Я не хотела сдавать экзамен, я хотела рассказывать историю и получать максимальное удовольствие от процесса. Но все равно это присутствовало, потому что тоже чужой язык, наверное. Но я старалась от этого избавляться и до сих пор стараюсь", - поделилась актриса.
Чулпан также отметила, что латвийская публика очень сдержанная.
"Она более деликатная, как я поняла со временем. Зрители настолько боятся помешать артистам, что даже не будут смеяться в голос, а будут просто улыбаться. Потому что они очень уважительно относятся к тому, что происходит на сцене", - сказала Хаматова.