/nginx/o/2024/10/10/16409079t1hac6e.jpg)
В Латвии языковой вопрос годами сводится к противостоянию латышского и русского. Однако за последние 20 лет в страну тихо, но стремительно вошел английский. Он прочно закрепился в туризме, науке и коммуникациях, а подростки, похоже, порой говорят на нем чаще, чем на родном. Насколько глубоки корни английского в Латвии, как эксперты оценивают его влияние и действительно ли английский уже победил?
"Меня беспокоит, что молодежь говорит наполовину по-латышски, наполовину по-английски", - признается лингвист и переводчик, профессор Латвийского университета Андрейс Вейсбергс. Например, сейчас среди подростков модно называть лучшего друга bestija (от bestie, "лучший друг" на англ.).
"Когда кто-то говорит mana bestija, не всегда понятно, что имеется в виду", - улыбается профессор.