«Встречают по одежке, провожают по уму», - в истинности этой банальной и древней пословицы недавно заставил убедиться... бомж.
Такие бомжи - гордость Латвии или ее позор?
Утро. Сажусь в трамвай шестого маршрута, чтобы ехать на работу и сразу замечаю: что-то не так. Да, в это время «шестерка» никогда не бывает пустой, но на сей раз уж очень она переполнена.
Протискиваюсь к хвостовой части трамвая и с удивлением замечаю, что там почти никого нет. Даже свободные сидячие места имеются. Радостный, но недоумевающий и еще ничего не подозревающий, сажусь.
И тут до меня начинает доходить,
вернее даже «доноситься» объяснение ситуации:
вонь немытого годами тела, грязного белья, мочи, перегара и еще черт знает чего не оставляют ни малейшего сомнения — рядом едет тот, кого мы все коротко и емко называем «бомж»...
Его вид полностью, если, конечно, так можно сказать про внешность и запах, гармонирует с источаемым «амбрэ»: сморщенное, черное от грязи лицо, нечесанные седые патлы, в слипшейся бороде — крошки какой-то еды, грязные лохмотья. Все это дополняют три потертых полиэтиленовых мешка с тряпьем...
… На следующей остановке в вагон заходит турист-иностранец. Э-талона у него нет и он пытается купить его в автомате. Тщетно. Турист просит по-английски помочь ему совершить покупку у двух парнишек лет 18-19. Те что-то бессвязно лопочут в ответ, но их «английский» иностранец не понимает. Тем не менее, будучи законопослушным, он не оставляет надежду купить билет и с чистой совестью ехать дальше. Снова тщетно...
И тут, как говаривал товарищ Гоцман,
рисуется совершенно неожиданная «картина маслом»:
страшный, вонючий бомж, поднимается с сидения и со словами, «Can I help You, Sir?» нетвердой походкой направляется к оцепеневшему от ужаса туристу. Весь вагон замер в ожидании увлекательной сцены. Она же оказалась не только увлекательной но, скорее, совершенно неожиданной: ужасающий бомж
на чистейшем английском
объяснил онемевшему от изумления и напуганному страшным «hobo» туристу, как купить этот злополучный эталон! Затем, в тишине вагона они весело щебетали по-английски о том, о сем. Выяснилось, что турист по имени Ханнес из Голландии, а его спаситель по имени Василий едет к раздаче бесплатной еды, которая начинается в 9 утра.
… Со словами, «Sir, can you spare some change?»* и получив от благодарного иностранца несколько монет, Василий вышел на нужной ему остановке и шаркающей походкой направился к выстроившейся уже за кормежкой очереди.
«Шестерка» поехала дальше, тошнотворный запах выветривался, пассажиры молчали. Кто-то, возможно, от распирающей гордости за державу, в которой даже бомжи прекрасно образованы и свободно говорят по-английски. Кто-то потому, что все еще не мог «переварить» увиденное и услышанное. Кто-то, как и я, просто задумался, кем был этот человек в той, нормальной, как мы ее называем, жизни? Что заставило его «выйти» из нее?
А еще было стыдно перед этим Василием.
За государство, за всех нас, и за эту «нормальную» жизнь, «едущую» по определенному маршруту от одной остановки до другой...
* Сэр, не могли бы Вы дать мне немного денег?