Туристка пожаловалась на шофера маршрутки в Лиепае: "Стал кричать и обозвал оккупантами!"
Сам водитель заявил, что это ложь

Иллюстративное фото

ФОТО: LETA

В конце июля в Лиепае разгорелся скандал: жительница Литвы Екатерина Меркульева, отдыхая с семьей в Лиепае, рассказала, что пережила неприятную ситуацию. Туристка, возвращаясь из Военного городка в центр города, спросила у шофера автобуса №7М, во сколько отходит автобус. Шофер ответил по-латышски, а потом, якобы, начал кричать.

"В конце концов назвал нас русскими оккупантами – это я, не владея латышским языком, поняла очень хорошо", – в жалобе, которую получила и редакция местного портала, пишет Е.Меркульева. "Я к таким проявлениям агрессии отношусь спокойно, так как подобное поведение свидетельствует лишь о комплексах говорящего. А вот дети были неприятно поражены", – заявила тогда женщина и , чтобы шофер извинился, так как "подобное отношение к пассажирам, независимо от того, местные они или приезжие, недопустимо".

Гостья города очень оскорблена и разослала жалобу как ряду СМИ, так и Лиепайскому агентству общественного транспорта. Директор агентства Улдис Зупа рассказал, что уже отправил женщине ответ с извинениями, что "неприемлемо любое грубое отношение к пассажирам". Он также потребовал ответа от перевозчика – Лиепайского автобусного парка, но пока его не получил. Член правления Лиепайского автобусного парка Марис Арбергс обещал, что выяснит дело в понедельник, когда вернется на работу.

"Разумеется, я не присутствовал при той ситуации. Но здесь речь не о русском языке, а о грубом отношении, и оно недопустимо. Того же мы требуем и от своих билетных контролеров", – сказал У.Зупа.

Сегодня стало известно, что в редакцию пришел сам водитель: "Это ложь! Единственная причина жалобы – что я говорил по-латышски!" - заявил он. 

Он не пожелал назвать своего имени, но рассказал, как все было с его точки зрения. Шофер отрицает, что кричал и использовал слово "оккупант", но он действительно ответил ей по-латышски.

Так как женщина сказала, что она является гражданкой Литвы, он предложил говорить на литовском языке. "Оказалось, что она по-литовски не знает ни слова! – сказал шофер. – Она требовала, чтобы я говорил именно по-русски". Когда он не стал этого делать, потенциальная пассажирка сказала: "Ах так! Вижу, как вы нас здесь ненавидите!"

В жалобе женщина указала, что неприятная перепалка происходила в присутствии ее детей, но шофер утверждает, что ни одного ребенка в тот момент не видел.

В свою очередь член правления ЛАП Марис Арбергс ответил редакции, что это случай был рассмотрен и ему дана оценка.

"К водителю микроавтобуса применено дисциплинарное взыскание, а также проведен повторный инструктаж об обязанностях обслуживать пассажиров и коммуникации с пассажирами. На наш взгляд, этого разногласия можно было избежать, дав ответ на заданный вопрос, а не дебатировать о применении языка. Надеюсь, что такие случаи не повторятся", – в ответе указал М.Арбергс.

НАВЕРХ